湖南话翻译普通话

话说某年某月某日湖南有一个口音很重的县长到村里作报告:"兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"

[翻译]:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)

县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"

[翻译]:现在请乡长讲话! www.6park.com

乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"

[翻译]:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)

"不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"

[翻译]:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)

桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了"猪"。先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免提。宣传部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"对方:"不是,你搞错了。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。"我拼命忍住笑,肚子都疼了。第二天参加一个县政府的汇报会。会前点名。主持人:"哪些单位到了?"于是参会者一个个地自报家门:"我是公阉猪(公安局)。""我叫肉猪(教育局)。""我有点猪(邮电局)。""我是典型猪(电信局)

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License